That fact will make your translation task to be shorter, thats really. poEdit shows data in very compact way, so youll notice at a glance the terms you will have to translate without having to search the whole document. There are no negative consequences to misdetected source language, except for suboptimal suggestions. po files, poEdit, this tiny but useful application will be really good for you. Case in point: your entire screenshot (save for maybe 1 word) is in English and not Danish as you say the file is. mo files in a 'languages' folder in my theme directory, I have this code in my functions. I want to translate the site only, not wordpress system. I have problems with activating the translation. If it were in Danish, Poedit would detect that. I'm trying to make my wordpress site translation ready, using 'poedit'. In other words, in your case, Poedit sees the source as English because it is primarily English. It features UTF-8 support, fuzzy and untranslated records highlighting, whitespace highlighting, references browser, header editing and can be used to create new catalogs or update existing catalogs from source code with a single click. It aims to provide a convenient approach to editing catalogs. There's no way to override this, because. Poedit is an editor for gettext catalogs (.po files). Name your files properly WordPress recognizes your localization by special formatting of file names. MO file which will be needed to apply for your work. To accommodate this, Poedit autodetects the language since 1.8 using CLD2 (i.e. When you save your work PoEdit will generate you a. Some developers insist on using non-English source texts anyway, against their better judgement (this is relatively common in Germany for some reason). The absolutely best thing you can do is to develop your code in English.Ĭonsequently, the PO file format (which isn't Poedit's, but a standard thing) has no way to encode the source language - there's no need, it is known to be English. Download Poedit 3.1.1 Build 6476 Softpedia >Windows >Programming >Other Programming Files > Poedit Poedit 8,207 downloads Updated: JMIT License 3. There are good reasons for it, including the fact that it is the lingua franca of computing and that designing plural forms handling for any source languages would be insane. The gettext translation system assumes that the source text is always in English.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |